Mischna
Mischna

Mesorat%20hashas zu Sanhedrin 6:6

נִתְעַכֵּל הַבָּשָׂר, מְלַקְּטִין אֶת הָעֲצָמוֹת וְקוֹבְרִין אוֹתָן בִּמְקוֹמָן. וְהַקְּרוֹבִים בָּאִים וְשׁוֹאֲלִין בִּשְׁלוֹם הַדַּיָּנִים וּבִשְׁלוֹם הָעֵדִים, כְּלוֹמַר שֶׁאֵין בְּלִבֵּנוּ עֲלֵיכֶם כְּלוּם, שֶׁדִּין אֱמֶת דַּנְתֶּם. וְלֹא הָיוּ מִתְאַבְּלִין, אֲבָל אוֹנְנִין, שֶׁאֵין אֲנִינוּת אֶלָּא בַלֵּב:

Wenn das Fleisch verfällt [und er bereits durch seinen Tod und seine Erniedrigung Sühne erhalten hat], werden die Knochen gesammelt und an ihrer Stelle [in den Krypten der Ahnen] begraben, und die Verwandten (des Verstorbenen) kommen und bitten um das Wohlergehen von die Richter und die Zeugen, nämlich: "Wir haben nichts in unseren Herzen gegen dich, denn du hast ein rechtschaffenes Urteil gerichtet." Und sie würden nicht (öffentlich) um sie trauern, [so dass ihre Entwertung ein Sühnopfer für sie ist. Andere sagen: Weil Trauer (Aveiluth) entsteht, wenn das Grab mit dem obersten Stein geschlossen wird, und zu dieser Zeit werden sie nicht getrauert, denn ihre Versöhnung ist nicht vollständig, bis das Fleisch verfallen ist; und da die Trauer verdrängt wurde, bleibt es so.] Aber sie würden sie beklagen, denn "Wehklage" (aninuth) ist allein im Herzen.

Erkunde mesorat%20hashas zu Sanhedrin 6:6. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers